Posted on 09 March 2012
Conducting an interview transcription is usually a very simple task that can be done by anyone as long as they can listen as well as write the interview out. Transcription of the interviews can be done for personal or business purposes. This implies that it is possible to get companies that offer the transcription services. You have to learn the important guidelines that are used when you want to do the work on your own and it can be beneficial if you learn some of the shortcuts that will helps you finish thee work much faster.
Knowing the terminologies that have been used in the interviews is one of the best ways to make the work easier and simpler. The types of interviews conducted for various professions normally vary. These may include: legal, personal and business interviews. It is therefore important to be in the know how when it comes to the vocabulary that is likely to be used in the sessions. Better yet, you can have a list of these words that you will be making reference to when handling the transcription process. When working on a project from a company or business, you can ask them to give you a list of some of the vocabularies that may have been used when there work was transcribed before.
The equipment that you are using usually dictates the speed at which the transcribing process will take. It is highly recommended that you make use of high quality equipment that will help you transcribe the work effectively. Earphones used should high quality sound and they should also be able to control any type of external noise. In addition to this, it is advisable to get equipment that can be controlled with your feet. This way, your hands will be free to allow you to type the work fast.
Knowing all the important details of the interview also helps to make the process much easier. This will give you an idea of the words that you should not spend a lot of time on as well as the ones that need transcription. This helps to save on effort and time that is used while transcribing the projects. Always make sure that you go through work that has been done to make sure that it is perfect before handing it back to the client as this means that when they have more work they will consider you since you will be building a good name for yourself.
Posted on 10 February 2012
The outline of transcription services entails a 3-step quality procedure; these steps are Transcribing, Dictation and Recording. Out of the three procedures, transcription needs a high degree of good attributes which should be reviewed before it can be dished out.
Quality is the most essential feature of the transcription process and in this case it can be defined as accuracy – in the context to which the transcription conforms to a set of standards. Accuracy is one of the quality processes that can be used as a measure for success in transcription. The character or the character-type should be the same as what was recorded in the multimedia file which may be either in a visual or audio format.
The Quality process that involves three basic steps aims at ensuring that only top notch attributes are delivered in the transcription world. These attributes should be in conformance with the set standards.
- The first step in transcription is to obtain the audio files through secured links and these links should be deactivated as the file is downloaded. The downloaded files are then handed to a group of specialist called transcribers who begin working on the audio-visual media.
- Proof reading is the second step of the quality reviewing process. It involves the thorough review of the transcripts to correct errors including filling up empty spaces, correcting spelling, paragraphing and punctuation errors, and also checking for words that have similar sounds when pronounced but different spellings.
- Editing is the third step in the conformance to quality check. It is the main determinant of the quality of a transcribed audio-visual file. At this level of transcribing, the editor pays close attention to the multimedia file and listens to the file several times counter check on accuracy and sequence format. The accuracy level at this stage should be at 100%.The editor then goes ahead and checks the file one last time, just before he/she starts making changes to the multimedia file according to the client’s specifications.
It is of importance to get the transcribed file back to the client within the specified turnaround time, and in the right format as well as specifications requested by the client when initially contracting your services. Transcription should take the minimum amount of time possible, if you have the best software at hand.
In case you have any inquiries don’t hesitate to contact us through contact us at support@transcriptionwave.com